📖 Глава 1. Хвастливый олень
В давние времена на острове Куба жил олень по имени Амбеко. На языке карабалú «Амбеко» означало «олень», а его полное имя — Амбеко Римбангуэ — переводилось как «тот, у кого самые длинные ноги».
Амбеко был очень гордым и хвастливым. Он бегал по всей округе и распевал свою песню:
Амбеко Римбангуэ, кинданда корен я!
Амбеко Римбангуэ, кинданда корен я!
«Смотрите, кто здесь! Тот самый длинноногий олень!»
Он вызывал на соревнование всех зверей, но никто не решался состязаться с ним .
📖 Глава 2. Черепаха принимает вызов
Услышала это мудрая и скромная черепаха по имени Агуати (что означало «черепаха» на языке карабалú). Жила она тихо, ни во что не вмешивалась, но хвастовство оленя ей надоело.
Однажды Агуати вышла перед оленем и сказала:
— Я принимаю твой вызов. Мы побегаем!
Амбеко расхохотался:
— Не будь дурой! Даже если я дам тебе форей четырнадцать дней, ты никогда меня не победишь!
Агуати с достоинством ответила:
— Мне не нужна фора. Но я возьму эти дни, чтобы подготовиться .
📖 Глава 3. Хитрый план
Агуати отправилась к двум своим подругам-черепахам, которые жили в двух соседних деревнях, через которые должен был пролегать забег. Она уговорила их помочь.
— Когда Амбеко прибежит в вашу деревню, — сказала она, — выйдите на дорогу и пойте как я. Пусть он думает, что это я его обогнала!
Подруги согласились. Агуати вернулась домой и приготовилась к забегу.
📖 Глава 4. Забег
Наступил день соревнования. Звери собрались у стартовой линии. Амбеко гордо распевал свою песню. Вдруг тихий голос ответил ему:
Агуати лангуэ, лангуэ, лангуэ
Агуати лангуэ, лангуэ, лангуэ
«Черепаха здесь, здесь, здесь!».
Дали сигнал. Олень помчался вперёд, поднимая копытами облака пыли. А черепаха Агуати… сделала несколько маленьких шажков и спряталась в тени апельсинового дерева пить чай .
Амбеко мчался и мчался. Оглянулся — никого нет. Он успокоился и решил, что победить его невозможно.
📖 Глава 5. Парикмахерская

Добежал Амбеко до первой деревни и распевает:
Амбеко Римбангуэ, кинданда корен я!
Думает: «Времени у меня полно, успею ещё и побриться». Зашёл в парикмахерскую, уселся в кресло.
Только брадобрей начал брить ему бороду, как вдруг с улицы раздаётся тоненький голосок:
Агуати лангуэ, лангуэ, лангуэ!
Выскочил Амбеко из кресла, недостриженный, и бросился бежать что есть сил. А это была всего лишь черепаха-подруга, которая изображала Агуати!
📖 Глава 6. Обед
Пробежал Амбеко ещё немного, успокоился, оглянулся — никого нет. «Ну, первый отрезок я проиграл, — думает, — но это ничего. До финиша ещё далеко, черепаха меня всё равно не обгонит».
Добежал до второй деревни. Проголодался и зашёл в харчевню пообедать. Заказал еды, только начал есть — а с улицы опять:
Агуати лангуэ, лангуэ, лангуэ!
Вскочил Амбеко, еду побросал и снова бежать.
📖 Глава 7. Позор

Подбегает Амбеко к финишу в родной деревне. Радуется, поёт свою победную песню, копытами гремит. Думает: «Сейчас я приду первым, и все увидят, какой я быстрый!»
А Агуати тем временем проснулась под апельсиновым деревом (она всё это время мирно дремала), потянулась, сделала два маленьких шажка — и села на финишную черту.
— Агуати лангуэ, лангуэ, лангуэ! — пропела она.
Амбеко так удивился, что даже до финиша не добежал. Повернулся и бросился прочь — в глубь леса, в горы.
📖 Глава 8. Почему олень живёт в горах
С тех пор Амбеко больше никогда не спускался к людям и к зверям. Он остался жить высоко в горах, и до сих пор он там. Ему было стыдно, что маленькая черепаха его обхитрила и победила.
А Агуати, мудрая черепаха, которая проучила хвастуна, спокойно разгуливает повсюду, где ей захочется, и поёт свою песенку.
📚 Вам может понравиться:
- 📖 Шакал и черепаха (сказка народа суто-чвана)
- 📖 Богатырь Байкал
- 📖 Доярка для босса с ребёнком
- 📖 Царевна, спецназ и царский указ
- 📖 Ароматические свечи: волшебное прикосновение уюта и гармонии
- 📖 Табак: яд, лекарство или садовый помощник?
- 📖 Обучающие курсы GeekBrains









