📖 Глава 1. Друзья и шар из кцуарри
В давние времена ветер был человеком. И был у него сын — мальчик, который тоже был ветром, но пока ещё об этом не знал .

Жил на земле мальчик по имени Гна-Ка-Ти. И был у него друг, с которым они часто играли вместе. Звали того друга — Сын Ветра. Но Гна-Ка-Ти не знал его настоящего имени.
Каждый день они встречались и катали по земле шар, сделанный из кцуарри — особой смолы или древесины, из которой бушмены делали свои игрушки .
Сын Ветра всегда называл своего друга по имени:
— О Гна-Ка-Ти! Смотри!
А Гна-Ка-Ти катил шар к нему и кричал в ответ:
— Приятель! Смотри!
Он не знал имени своего товарища и называл его просто «приятель». Это очень беспокоило мальчика. Ведь друг знает его имя, а он — нет.
📖 Глава 2. Вопрос к матери

Однажды Гна-Ка-Ти пришёл к матери и спросил:
— Мама, скажи мне, как зовут моего приятеля, с которым я играю? Он всегда называет меня по имени, а я его имени не знаю. Я тоже хочу называть его по имени, когда качу к нему шар.
Мать посмотрела на сына и ответила:
— Я не хочу сейчас называть тебе его имя. Подожди немного. Пусть сначала твой отец укрепит нашу хижину, чтобы мы могли укрыться. Когда хижина будет готова, я скажу тебе имя твоего товарища. Но запомни: как только ты произнесёшь это имя, тут же беги домой со всех ног. Ты должен успеть добежать до хижины, иначе тебя унесёт ветром .
Мальчик ушёл, и они снова стали играть.
📖 Глава 3. Тайное имя
Прошло время, и Гна-Ка-Ти снова пришёл к матери. Он очень хотел узнать имя друга.
Тогда мать произнесла имя, повторив его несколько раз, чтобы сын запомнил:
— Это Тсерритен-Гцуанг-Гцуанг! Это Гхау-Гхаубу-Ти! Это Тсерритен-Гцуанг-Гцуанг!
Это было не просто имя, а могущественное слово, в котором была заключена сила ветра.
Но мать предупредила:
— Ты не должен произносить его сразу. Сначала дождись, когда отец закончит укреплять хижину. И помни: как только назовёшь его по имени — беги домой что есть силы!
📖 Глава 4. Имя произнесено
Гна-Ка-Ти пошёл играть с другом. Они снова катали шар, и Сын Ветра, как всегда, называл его по имени. А Гна-Ка-Ти молчал, хотя ему очень хотелось назвать друга по имени.
Наконец он увидел, что отец закончил работу и хижина надёжно укреплена. Тогда, покатив шар к своему товарищу, он громко крикнул:
— Смотри, о Тсерритен-Гцуанг-Гцуанг! Смотри, о Гхау-Гхаубу-Ти! Смотри!
И сразу же бросился бежать к дому, мчась со всех ног.
А его товарищ вдруг наклонился и упал в ложбинку. Он лежал на земле и яростно брыкался. И в тот же миг поднялся ураганный ветер — такой сильный, что унёс циновки, из которых были сделаны хижины, разметал заслоны из кустарника, а люди ничего не видели из-за пыли .
📖 Глава 5. Мать ветра

Мать Сына Ветра вышла из своего дома — их хижина осталась цела, потому что они сами были ветрами. Она подошла к своему сыну, схватила его и поставила на ноги. Он не хотел стоять, норовил снова улечься, но мать удерживала его. И как только он встал прямо, ветер начал утихать, и пыль осела на землю .
С тех пор люди знают:
— Когда ветер лежит, он дует очень сильно. Когда же он стоит прямо, то утихает. А шум, который производит ветер, возникает от того, что он брыкается — это шум от его коленей .
📖 Глава 6. Птица ветра
Сын Ветра больше не остался человеком. Он превратился в птицу, которая и теперь живёт в пещере в горах. Каждое утро он вылетает оттуда, носится по свету, а вечером возвращается обратно и спит в своей пещере .
Иногда, когда он спит и ворочается во сне, на земле поднимается ветер. А когда он просыпается и вылетает из пещеры, ветер гуляет по всей саванне, гоняя листья и пыль.
И если вы когда-нибудь услышите, как ветер воет и шумит, знайте: это Сын Ветра брыкается во сне или летит по своим птичьим делам.









