В те времена, когда звери ещё помнили, кто есть кто, в саванне, где трава шумит на ветру, а солнце печёт нещадно, жили лиса и гиена. Лиса была хитра, но не зла, а гиена была просто глупа и очень жадная. И случилось так, что встретились они однажды на тропе, и каждый решил, что судьба послала ему удачу.
🦊 Глава 1. Встреча на тропе
Лиса шла по своим делам, насвистывая песенку, когда увидела гиену, которая тащила в зубах большой кусок мяса.
— Добрый день, сестрица, — приветливо сказала лиса. — Какой славный у тебя кусок!
— Это моё! — зарычала гиена, сжимая зубы. — И не проси!
— Я и не прошу, — улыбнулась лиса. — Я просто думаю: как же ты одна съешь такой большой кусок? Наверное, тебе понадобится помощь.
— Ничья помощь мне не нужна! — огрызнулась гиена.
— Как знаешь, — вздохнула лиса и пошла дальше, но не ушла, а присела в сторонке, делая вид, что занята своими делами.
Гиена принялась за еду. Но кусок был огромный, и вскоре она наелась до отвала. Однако жадность была сильнее сытости: она не могла бросить остатки и не могла их съесть.
🐕 Глава 2. Ловушка для жадных

Лиса, которая всё это время наблюдала из-за куста, подошла снова.
— Что, сестрица, тяжело? — спросила она. — И съесть не можешь, и бросить жалко.
— Тебе-то что? — проворчала гиена, но в голосе её уже не было прежней злобы.
— А давай я тебе помогу, — предложила лиса. — Я возьму твои остатки и отнесу их в надёжное место. А когда ты проголодаешься, я принесу их тебе обратно.
— А ты не съешь их сама? — заподозрила гиена.
— Что ты! — обиделась лиса. — Я же обещала. Разве я похожа на ту, кто нарушает обещания?
Гиена подумала и согласилась. Она отдала лисе остатки мяса, а сама легла отдыхать под деревом.
🦊 Глава 3. Обещание, которого не было

Лиса взяла мясо, но не ушла далеко. Она спрятала его в дупле старого дерева и вернулась к гиене.
— Всё сделала, — сказала она. — Лежи спокойно, я присмотрю.
Гиена задремала, а лиса пошла к своей норе. Прошёл день, прошёл другой. Гиена проснулась голодная, а лисы нет. Она ждала ещё день, потом другой, а лиса всё не приходила.
— Обманула меня лиса! — завыла гиена, когда поняла, что её провели. — Украла моё мясо!
🐕 Глава 4. Суд и приговор

Гиена бросилась к самому старому и мудрому зверю в саванне — к слону.
— Великий слон! — закричала она. — Лиса украла моё мясо! Она обещала его сохранить, а сама съела! Накажи её!
Слон выслушал гиену, потом выслушал лису.
— Лиса, ты брала мясо? — спросил слон.
— Брала, — честно ответила лиса. — Но я его не ела. Я его спрятала. А съесть его я не могла, потому что оно было не моё.
— А почему ты не вернула его гиене? — спросил слон.
— Она не приходила за ним, — развела лапами лиса. — А я не знала, где её искать.
— Это правда? — спросил слон у гиены.
— Я… я спала! — растерялась гиена. — Но она должна была принести мясо сама!
— Ты сама доверила ему лису, — сказал слон. — И ты сама не пришла вовремя. Лиса не нарушила обещания: она не ела твоего мяса. Но и возвращать его она не обязана, потому что ты не спросила, где оно.
Гиена заплакала от злости и обиды, но сделать ничего не могла.
🏆 Глава 5. Мудрость старого слона

Слон подозвал лису и сказал:
— Ты была хитра, но не была зла. Мясо гиены ты не трогала — это хорошо. Но в следующий раз не бери чужого, даже если тебе предлагают. А ты, гиена, запомни: жадность — твой главный враг. Если бы ты не была такой жадной, ты бы съела мясо сама, и никто бы тебя не обманул.
Гиена ушла, повесив голову. А лиса вернулась к дуплу, достала мясо и отдала его старушке-черепахе, которая давно не ела досыта.
— Вот, бабушка, — сказала лиса. — Это тебе. А я на чужом счастья не построю.
С тех пор в саванне знают: с жадным можно поступить хитро, и это не будет грехом. А добрым — добром и откликнется.
Вот и сказке конец, а кто слушал — молодец! Пусть в вашей жизни жадность не управляет поступками, а хитрость идёт на пользу только добрым делам.








